合辦單位 Organizers
澳門生產力暨科技轉移中心 Macau Productivity and Technology Transfer Center (CPTTM)
教育及青年發展局 (學生組)Education and Youth Development Bureau (DSEDJ) (for Student Category)
勞工事務局 (公開組) Labour Affairs Bureau (DSAL) (for Open Category)
協辦單位 Co-organizer
澳門科學館 Macao Science Center
贊助單位 Sponsors
培生教育出版亞洲有限公司 Pearson Education Asia Limited
中國銀行股份有限公司澳門分行(學生組)
Bank of China (Macau) Limited (for Student Category)
中國工商銀行(澳門)股份有限公司 (學生組)
Industrial and Commercial Bank of China (Macau) Limited (ICBC Macau) (for Student Category)
比賽目的:
鼓勵澳門研學旅遊服務人員提升英語能力,推動研學旅行積極發展,助力澳門塑造「教育之城」的形象,以配合國家政策與澳門「世界旅遊休閒中心」定位。
Objective:
To encourage Macao study-tour service personnel to improve their English proficiency, promote the robust development of study tours, and support Macao in shaping its image as an “Education City,” in alignment with national policies and Macao’s positioning as a “World Centre of Tourism and Leisure.”
本屆比賽行業主題:
研學旅遊服務英語 (相關職業例子:研學旅遊指導師、研學課程設計師、活動策劃人員、文化導賞員、研學導遊及領隊、研學旅遊顧問、研學講師、專業培訓或考試機構行政人員等)
Theme:
Vocational English for Educational Travel Service (examples of services: study-tour instructor, study tour curriculum designer, activity planner, cultural docent, study tour guide and leader, study tour consultant, study tour lecturer, administrative staff of professional training or examination institutions, etc).
參賽組別及資格:
比賽分為學生組及公開組:
學生組︰
公開組︰
Eligibility:
The contest is divided into two categories: “Student” and “Open”
The “Student Category":
The “Open Category":
作品規格:
備註︰如所遞交之作品不符合以上規格,合辦單位有權取消其參賽資格,並無需另行通知。
Specifications for the Video Entry:
Every contestant/contesting team is to record a short video (limit to 5 minutes in length) using smartphone, digital camera or other simple video recording devices (the opening and end credits are considered as part of the duration of the video).
The content of the video must carry the theme of this edition of the Contest, that is, Vocational English for Educational Travel Service, specifically focusing on vocational English applied in the daily work of professions related to educational travel services.
The video submitted must be in the format of wmv/mpeg/mpeg2/mp4/mov/m4a and the file size must not exceed 1 GB. The video is to be uploaded onto a cloud storage system or YouTube (with private link).
The content of the video must not include any images, videos, or audio generated using artificial intelligence (AI) technology
Note: If the submitted work does not meet the above specifications, CPTTM reserves the right to disqualify the concerned contestant/contesting team without prior notice.
Note: If the submitted work does not meet the above specifications, CPTTM reserves the right to disqualify the concerned contestant/contesting team without prior notice.
作品要求:
Requirements of the Video Entry:
The style of content delivery (for example, through drama or teaching session etc.) is up to the choice of the contestant/contesting team.
The video must contain subtitles in both Traditional Chinese and English.
The video must be shot in a horizontal (landscape) format with an aspect ratio of 16:9.
Every contestant/contesting team has to provide a team name, the title of the video and an introduction of the video within 100 words in Chinese.
比賽講解會 :
有意參加講解會之人士須於2026年3月5日或之前經電郵[email protected] 預留座位,名額有限,先到先得。
As seats are limited and available on a first-come, first-served basis, interested individuals should make a reservation via [email protected] on or before Mar 5, 2026.
短片拍攝工作坊︰
舉行時間︰
第一場:2026年3月21日 星期六 (14:00-16:00)
第二場:2026年3月21日 星期六 (16:30-18:30)
第三場:2026年3月22日 星期日 (10:30-12:30)
第四場:2026年3月22日 星期日 (14:00-16:00)
第五場:2026年3月28日 星期六 (14:00-16:00) *參加澳門四高校聯合入學考試學生優先 *
地址︰澳門生產力暨科技轉移中心總辦事處(澳門新口岸上海街175號中華總商會大廈七樓)
Video Production Workshop:
Date and Time:
1st session Saturday, Mar 21, 2026 (14:00-16:00)
2nd session Saturday, Mar 21, 2026 (16:30-18:30)
3rd session Sunday, Mar 22, 2026 (10:30-12:30)
4th session Sunday, Mar 22, 2026 (14:00-16:00)
5th session Saturday, Mar 28, 2026 (14:00-16:00) *Priority will be given to students participating in the Joint Admission Examination for Macao Four Higher Education Institutions*
Venue: CPTTM Head Office (Rua de Xangai 175, Ed. ACM., 7 andar Macau)
初賽階段(只適用於學生組隊伍) :
決賽階段(適用於學生組入圍隊伍及公開組隊伍) :
評審委員會及標準:
主辦單位將邀請相關專業人士組成評審委員會
評審委員會將根據下列標準進行評分:
Preliminary Round (applicable only to Student Category):
Final Round (applicable to Student Shortlist Award and Open Category):
Judging Panel & Criteria:
The Judging Panel will comprise professionals in relevant fields as invited by CPTTM.
The entries will be evaluated according to the following criteria:
獎項:
學生組及公開組分別設有金獎、銀獎、銅獎及創意獎各一名;學生組另設入圍獎三十名;
(註:若沒有參賽短片達到創意獎的評分要求,將不會頒發創意獎。)
凡參賽作品獲確認為符合參賽規格之參賽者/參賽隊伍隊員可在指定日期免費參與一次「培生英語國際考試(PEIC)」,最高價值為澳門元2,070。
Prizes:
One Gold, one Silver, one Bronze and one Creativity Award will be awarded to each Category. An additional thirty Shortlist Awards will be designated for the Student Category.
(Note: The Creativity Award will not be awarded if there is no video entry that meets the evaluation score requirement.)
Once the video entry has been confirmed as meeting Specifications, the contestant/every member of the contesting team will be offered a complimentary registration in one “Pearson English International Certificate (PEIC) Test” (with a value of up to MOP 2,070) held on specified dates.
先報名 » 後提交作品
參賽者/參賽隊伍必須於2026年3月17日或之前於網上進行報名、以及選取參加短片拍攝工作坊的場次(可在中心的比賽網頁https://events.cpttm.org.mo/competition/245 登記),並按要求將身份證明等文件電郵至[email protected] (電郵標題請註明“第七屆職業英語比賽”、參賽組別及隊名)。
完成報名手續後,參賽者/參賽隊伍必須於2026年3月23日至4月13日期間,經電郵[email protected]提交1)參賽作品名稱、2)不多於100字的中文簡介及3)作品連結 (電郵標題請註明“第七屆職業英語比賽”作品提交及隊名)。除非主辦單位宣佈延長截止日期,否則逾期遞交之作品一概不獲接受。
Enroll online then submit the video
Every contestant/contesting team is required to enrol online, select the session of video production workshop to attend (visit https://events.cpttm.org.mo/competition/245) and email the required documents to [email protected] (stating “The 7th Macao Vocational English Contest”, contest category and team name in the email subject) on or before Mar 17, 2026
Having enrolled, every contestant/contesting team is required to send 1) the video title, 2) an introduction of the video within 100 words in Chinese and 3) the link of the video to [email protected] (stating “The 7th Macao Vocational English Contest” entry submission and team name in the email subject) within the period of Mar 23 to Apr 13, 2026. Unless CPTTM has announced an extension of the deadline, no late submission will be accepted.
參賽守則
Rules
報名及查詢 For Enquiry
澳門生產力暨科技轉移中心 – 標準、管理及培訓考試部(專業發展)
電話:8898 0842(呂先生)
Macau Productivity and Technology Transfer Center (CPTTM)
Standards, Management, Training & Assessment Department (Professional Development)
Tel: 8898 0842 (Mr Loi)
Email: [email protected]